ACCIÓN URGENTE. ACTUALIZACIÓN SOBRE LOS PRESOS DE BIL’IN.

El 27 de Noviembre, a las 2’30 de la mañana, un gran despliegue militar israelí, acompañado por lo policía de fronteras entró en el pueblo de Bil’in. La policía de fronteras se dirigió a la casa de Mohammed Hashem Burnat, preguntando por su hermano de 25 años, Farhat. Al no encontrar a Farhat, ordenaron salir a la familia, incluidos 8 niños y un bebe de 10 meses, fuera de su casa, apunta de pistola y comenzaron a revolver todo en la casa, amenazando con volver cada noche hasta que encontraran a Farhat en casa.

Las fuerzas israelíes entraron en la casa de Mohammad Ali Burnat y detuvieron a su hijo mayor, de 19 años, Saji Burnat. Sus tres hermanos más jóvenes de doce, diez y siete años, se despidieron de él mientras era esposado, le tapaban los ojos y era introducido en un jeep. Saji es el decimoctavo habitante de Bilin separado de su familia en una serie de ataques nocturnos dirigidos por el ejército de Israel y la policía de fronteras, desde el 21 de Octubre cuando los habitants de Bil’in, en una acción directa noviolenta, desmontaron parte del muro de anexión que está siendo construido sobre su tierra.

Situación de los detenidos en días anteriores.
El 24 de Noviembre, un juez militar decidió que Ashraf Abu Rahme, conocido como Dubbah, continuara detenido hasta el final de los procedimientos judiciales. Dubbah, grande y querido activista noviolento, sufre de severas desventajas para el aprendizaje. Los interrogatorios de los servicios secretos y del ejército israelí, incluyen tortura física y psicológica. El abogado de Dubbah, Mahmud Hassan y Firas Sabar de Addameer(Asociación Palestina de Apoyo a Presos y por los Derechos Humanos) se presentaron en el Juzgado Militar con documentación sobre la condición de minusválido de Dubbah’s. En respuesta y como expresión de lo que las autoridades de la Ocupación consideran benevolencia, el juzgado dio instrucciones para que un médico militar le examinara en un mes.

Hamza Samara, de 21 años fue liberado bajo fianza de 10.000 shekels, el pasado Viernes, 18 de Noviembre, gracias a los fondos donados al Movimiento de Solidaridad Internacional de Palestina para asistencia legal que han hecho posible su liberación. Durante los 25 días en prisión, Hamza fue objeto de torturas en varias ocasión. Para más información sobre Hamza ver: https://www.palsolidarity.org/main/2005/11/20/21-year-old-palestinian-tortured-in-iof-jail/

Fadel Awad Ali Yasin, padre de dos hijos, e Issrar Samara han sido puestos bajo custodia, desde el 24 de Octubre y comparecieron ante un juez militar en la base militar de Oler, el 29 de Noviembre.

Khelmi Abu Rahme, de 19 años está bajo custodia desde su arresto, y tendrá juicio el 25 de Diciembre.
Wajdi Khatib de 17 años, Jawad Khatib de 19 años y Farai Yasin de 19 años, están detenidos desde el 23 de Octubre y serán juzgados el 8 de Enero de 2006.
Abdullah Ahmed Yassin de 14 años, Tour Mahmoud Yassin de 19 años, Nayes Gazzi Al Katib de 18 años, Basem Ahmed Issa Yassin de 28 años, Khalid Shokat Al Katib de 20 años, Baasil Shokat Al Katib de 21 años, Hasan Awad Yassin de 26 años y Mohammed Omran Katia de 23 años fueron sentenciados a prisión con penas de entre dos y cuatro meses con una multa adicional de 1.000 shekels. Están detenidos en el Centro de Detención Militar de Ofer y en un Centro similar en Ketsiot, en el desierto de Nakab.

Para más información acerca del uso de la tortura en las prisiones israelíes ver: http://www.stoptorture.org.il/eng/

LO QUE PUEDES HACER PARA AYUDAR:
¡Enviar una carta!. Prestar tu voz para aquellos que son silenciados. Exige la liberación de los hijos de Bil’in detenidos por el ejército de Israel por participar en acciones noviolentas contra la construcción de un muro juzgado como ilegal por la comunidad internacional. Por favor, enviad una carta siguiendo el siguiente modelo, escrito por Gush Shalom o incluso hecha por ti mismo, en nombre de aquellos que son expulsados de Bil’in.

Querido Señor,

El pueblo de Bil’in, como en otros lugares, está intentando cambiar la lucha que está teniendo lugar entre sus pueblos, transformando la violencia hacia los caminos de la noviolencia. Ahora, tengo conocimiento de que el ejército de Israel ha estado enviando provocadores para participar en las manifestaciones de protesta de los habitants de Bil’in y los que les apoyan, para converter estas protestas noviolentas en incidents violentes. Además, he sabido que el ejército de Israel está entrando en el pueblo por las noches y arrestando a jóvenes por participar en manifestaciones contra la confiscación de su tierra. ¿Se entiende con esto que usted prefiere la violencia?. Además, también, he sabido que la ruta de separación del muro ha sido planeada para que usted pueda expropiar la tierra en el lado oeste por la construcción de asentamientos(Modi’in Illit). Este objetivo se justifica usando el argumento de la seguridad. Todo esto está siendo hecho en flagrante violación de la ley internacional, establecida por la Corte Internacional de Justicia de La Haya. Por consiguiente, usted está enviando a sus soldados a tomar tierra robada. ¡No hay justificación para esto!

Yo le apelo para que:

Siga las resoluciones de la O.N.U. contra la construcción del muro de Separación sobre el territorio ocupado de Palestina,
Siga la ley internacional,
Cese los ataques contra Bil’in y libere a los prisioneros,
Ponga fin inmediatamente a las provocaciones violentas.
Aprovecho la ocasión para enviarle un cordial saludo,

Fdo.:

Envía tus cartas a:
1. American Consulate, Jerusalem, Email: jerusalemacs@state.gov, Fax: +972-(0)2-627-7230

2. European Union, Jerusalem, Email: mailto@delwbg.cec.eu.int, Fax: +972- (0)2-532 6249

3. UN Special Coordinator, Gaza, Email: unsco@palnet.com, Fax: +972-(0)8-282-0966
or S/SMEC, Office of the Special Middle East Coordinator Fax: +1-202-647-4808

4. White House Comment Line: +1-202-456-1111

5. State Department Bureau of Public Affairs Comment Line:
+1-202-647-6575

6. Minister of Justice Tzippi Livni
Ministry of Justice
29 Salah al-Din Street Jerusalem 91010
Israel Phone: +972-2-670-8511
Fax: +972 2 6285438/6288618
E-mail: sar@justice.gov.il, mancal@justice.gov.il, pniot@justice.gov.il

7. Brigadier-General Avichai Mendelblit – Head of the military’s legal branch
Fax: +972 (0)3-569-4370

8. Colonel Yair Lutstein – Legal adviser for Judea & Samaria command
Fax: +972 (0)2-227-7326

b) Envía dinero para la liberación de la juventud de Bil’in. Por favor, haz tus aportaciones al Fondo Legal del Movimiento de Solidaridad Interacional para ayudarnos a conseguir la liberación de los encarcelados. Las aportaciones pueden hacerse a través de la web del I.S.M. www.palsolidarity.org/main/donations/, o por cheques enviados a
ISM – USA PO BOX 5073
BERKELEY CA 94705-0073
USA

Por favor, los cheques para “MECA(ISM-USA Fund). La Alianza para los Niños de Oriente Medio la patrocinadora fiscal del I.S.M. U.S.A.. Es una organización no lucrative. Su número de exención de tasas es el 94-3074600. Si tu organización puede recaudar dinero, por favor, escribe a info@palsolidarity.org. Agradecemos al abogado israelí Tamar Peleg de Hamoke y a la organizaciónde apoyoa a los presos palestinos Addameer que han prestado sus servicios y representado a los activistas de Bil’in.

ISRALÍES USAN UNA EXCAVADORA DAEWOO PARA LA DESTRUCCIÓN DE UNA CASA PALESTINA

Por la mañana temprano, el 21 de noviembre, algunos israelíes propietarios de excavadoras Daewoo acompañados por un gran dispositivo de policía fronteriza, demolieron 7 casas palestinas habitadas en las zonas de Anata, Beit Hanina y Silwan en Cisjordania. Estas casa entran en el Municipio de Jerusalén, que se ha extendido dentro de Cisjordania. Según parece, el Municipio tiene un millón y medio de shekels sin usar, en su presupuesto anual. Ese dinero se pierde si no se utiliza en demoliciones. Hay dinero para 70 demoliciones con lo que el Municipio está bajo presión para realizarlas en un mes y medio. Estas casas se encuentran próximas al recorrido del muro, por lo que ya tienen la excusa perfecta para destruir las casas de Anata, apesar de que las obras de construcción no hayan comenzado. En un solo día fueron destruidas 7 casas. Después de coger las pocas posesiones que tenían, tras escuchar los ruidos de los bulldozer, estas familias fueron puestas en la calle bajo la lluvia. Las han convertido en sin techo.
Proyecto
21 de noviembre, 6.30 de la mañana, la municipalidad de Jerusalén destruye la casa de la familia Hamdan en Anata.

Gush Shalom hace un llamamiento al envío de cartas a Daewoo-Chevrolet y a los aliados de General Motors. Daewoo ha sido captada por Chevrolet recientemente, compañía que pertenece a General motors. El ISM quiere apoyar este llamamiento e implicar a sus activistas también.

El uso de la maquinaria Daewoo por las fuerzas de ocupación, para destruir casas de civiles palestinos viola las leyes internacionales y los Derechos Humanos. Las ganacias de Daewoo por la venta de vehículos para estos usos es moralmente inaceptable y similar a la empresa Cartepillar íntimamente relacionada con el complejo industrial militar.

Visita www.catdestroyshomes.org y la campaa contra Cartepillar.

Imágenes y algo más de información cedida por el Comité israelí contra la demolición de casas, cuyos activistas fueron testigos de éste evento www.icahd.org

Daewoo Chevrolet Europe
www.chevroleteurope.com

Daewoo US
www.daewoous.com

General Motors
www.gm.com

Un grupo de colonos ataca a palestinos y asedia a internacionales en Hebrón.

26 de noviembre 2005

Entre las 2 y las 5 pm de hoy, un grupo violento de colonos israelíes, entre 100 y 150, de fuera de Hebrón asediaron a 5 observadores por los Derechos Humanos (HROs) y a un periodísta fotógrafo, en el apartamento de los HROs en Tel Rumeida, Hebrón. Familias palestinas que eran el objetivo principal del odio de los colonos, también fueron asediadas. Otros colonos atacaron a palestinos en la ciudad en un día llamado para los judíos de “oración en masa” (mass prayer) en la Mezquita de Ibrahimi. ISM y los voluntarios del Proyecto Tel Rumeida contaron 6 asaltos a palestinos y 12 a HROs además de apedreamientos. La policía fue llamada en 8 ocasiones diferentes y el ejército7dco 4 veces, pero la mayoría de los casos nunca llegaron.

En uno de los incidentes en la calle Tel Rumeida, dos HROs estaban presentes cuando los colonos empezaron a tirar piedras a los tejados de los palestinos y también a los HROs. Los paneles solares del Basem Rajem local palestino, Abu-Aisha, se rompieron por las piedras lanzadas. En otro incidente, un HRO fue empujado de forma violenta por una de las tres chicas colonas que intentaban atacar a una colegiala, a la que estaba acompañando.

Los HROs se mantuvieron dispersados por las calles Tel Rumeida y Shuhaddah para ser testigos de la violencia desatada de los colonos, que era de esperar. Algunos hacían sus acompañamientos habituales a niños palestinos que volvían a casa desde la escuela. Los niños en Hebrón son atacados normalmente con piedras u otro tipo de violencia.

Escucharon alboroto cerca de su casa, que está a unos 100 m de la colonia de Tel Rumeida. Cuando llegaron había un grupo de unos 150 colonos tirando piedras a un pequeño grupo de jóvenes palestinos en la calle. Soldados israelíes impidieron a los colonos seguir a los palestinos. La policía pilló a uno de los colonos para arrestarlo. Estuvo retenido como 5 minutos antes de escapar de nuevo al mogollón de los colonos.Los soldados corrieron tras él pero la multitud les rodeó y se inició una refriega entre los colonos y los soldados. Uno de los HROs quiso tomar fotos del enfrentamiento pero se lo impidieron los colonos y los soldados. Los HROS intentaron acompañar a los palestinos a pesar del grupo hostil de colonos. Un colono con un rifle M16 automático, amenazó a uno de ellos mientras lo seguía, por lo que decidió entrar. Otros HROs encontraron refugio en sus apartamentos también, temiendo por su vida si salían. Al principio subieron a los tejados para observar lo que ocurría pero tuvieron que abandonarlo porque los colonos empezaron a tirarles piedras. Los colonos permanecieron fuera cantando en hebreo y lanzando lemas en inglés como “árabes no”.

Otras frases que dijeron los colonos durante este día fueron: “ muerte a los árabes”, “odiamos a todos los árabes”, “Los palestinos son animales que deberían de estar en jaula” “Deberían de estar en jaulas no sólo en Hebrón sino en cualquier lugar”, “Espero que Dios quema a toos los palestinos en el infierno”, “Ellos no son hombres son perros”.

Según la policía israelí y la militar, alrededor de 3000 colonos israelíes de los alrededores de Cisjordania y de Israel han venido a la ciudad palestina de Hebrón hoy para mostrar “solidaridad”con los pioneros de Hebrón, tal y como rezaba en su anuncio del día.

ABOUD REALIZA SU SEGUNDA MANIFESTACIÓN CONTRA EL MURO. por activistas del ISM

Mujeres en busca de primeros auxilios

El viernes 25 de noviembre el pueblo de Aboud llevó a cabo su segunda manifestación, en dos semanas, contra la construcción del muro allí. El pueblo, junto a internacionales e israelíes que apoyan su causa, tomó fuerzas para mostrar su oposición a la construcción del muro en sus tierras de labor y la destrucción y robo que este conlleva. Cerca de 5330 dunams de su tierra, así como la totalidad de los recursos hídricos del pueblo serán confiscados por el muro del apartheid israelí.

Entorno a 300 manifestantes caminaron hacia el lugar donde las obras comenzarán en breve. Las fuerzas de ocupación israelí (IOF) tomaron nota la semana pasada y han venido más organizadas y violentas. Han ideado posiciones tácticas hacia las cuales pueden retroceder. Los jeeps permanecieron atrás, mejor que andar retrocediendo cada vez. La compañía de soldados fue diferente a la de la semana pasada ya que no reconocimos a nadie.Algunos de ellos llevaban cámaras y vídeos. Obtenían información grabando caras de las personas presentes, amenudo contra su propia voluntad. En la distancia, francotiradores israelíes observaban desde lo alto de las colinas ambos lados de la manifestación.

Protesters sing and clap against the occupation of their land

Cuando la manifestación llegó al primer montón de tierra que bloqueaba en camino, unos pocos soldados mostraban un mapa expresando que la zona es una “zona militar reservada”, como suele ser la táctica de las IOF para impedir las manifestaciones noviolentas. Fueron completamente ignorados por las manifestantes que continuaron el camino hacia el lugar de las obras. Un gran número de soldados de las IOF bloquearon el camino utilizando alambradas y su propia presencia. Casi inmediatamente intentaron dispersar a las manifestantes usando granadas de sonido y gases lacrimógenos. Este tipo de ataques contra un grupo no armado formado principalemente por hombres jóvenes, continuó a intérvalos regulares durante la manifestación. Sucedía cuando había intentos de movimiento para pasar a los soldados, o incluso sin razón aparente. Los soldados también pegaron, empujaron y daban patadas a la multitud.

Tres palestinos y un israelí fueron arrestados, incluyendo a Salaiman Khouri de 33 años, que intentó actuar como mediador, negociando con los soldados en hebreo. Como recompensa a sus esfuerzos recibió una herida en su brazo por los golpes de los soldados. Los cuatro fueron retenidos por una hora y fueron liberados tras la negociación, con la condición de que la manifestación fuera dispersada y se diera por finalizada. Uno de lso arrestado Abdullah Bhargouti de 24 años, fue gravemente herido después por los golpes realizados por los soldados con la culata de sus rifles y por las porras en la cabeza y el pecho. Su hermano Abdullah Raheem Bhargouti fue arrestado también. Durante una hora lo mantuvieron cautivo con una esposas extremadamente apretadas que le dejaron tremendas marcas en sus muñecas.

Después de la liberación, permaneción en el hospital durante 24 horas para recibir un chequo neurológico.

The marks left by the handcuffs

A pesar de la violencia de las IOF, la manifestación fue un éxito, entrando bastante adentro de las tierras del pueblo. Fue una gran acción en contra del muro.

EL EJÉRCITO APRENDIENDO LA LECCIÓN EN BIL’IN por una activista del ISM Sarah

Aprendiendo
A las 12 pm comenzó la protesta semanal contra el muro del apartheid en Bil’in. Participaron unas 100 personas, mayormente hombres palestinos y unos 40 entre israelíes e internacionales.

El grupo caminó hacia las fueras de la aldea con una pancarta en la que se ilustraban varios mapas que representaban la variación de la tierra palestina en tres estadios: antes del reparto de las NU en 1948; otro de 1967 y un último del 2002 y 2005. En éste se veía nada más que Gaza y un enclave pequeño en Cisjordania. Siguiendo a los tres mapas se dibujaba un interrogante haciendo referencia al futuro.En el muro había unos 15 soldados esperando, pero el grupo decidió no continuar por ese camino sino atravesar los campos de olivos y llegar hasta las canteras producidas por las obras, donde otros 15 soldados esperaban.

Los manifestantes pasaron la barrera de los soldados sin que estos hicieran nada y algunos de los presentes escalaron hasta la parte alta de las caballeras del préstamo. Permanecieron allí durante 20 minutos, hasta que el número de soldados aumentó a 40. Estos comenzaron a empujar a la gente hacia abajo, produciéndose caídas tanto de los manifestantes como de los propios soldados. No hubo heridas de seriedad en el intento.

occupying the quarry mountain

Los trabajos de movimiento de las tierras continuaron apesar de los presentes. Cuando los camiones circulaban alrededor de la zona ocupada, los manifestantos se sentaron en el camino, parando el movimiento por media hora con el consiguiente enfado de los conductores. Las piedras y la tierra del préstamo son utilizadas para los cimientos del muro.

Durante la sentada, la pancarta con los mapas de Palestina fue mantenida en alto, mientras una línea de soldados separaba a los manifestantes de la maquinaria. Uno de los manifestantes israelíes tuvo la oportunidad de ofrecer una lección de historia a los soldados presentes, durante 15 minutos. Iba señalando los mapas y mostrando el robo de la tierra, también hablaba de los planes del Primer Ministro Sharon e invitó a los soldados a que participaran.

soldiers as students

Nadie del ejército tomó la palabra para hacer ningún tipo de comentario ni de pregunta. No resultaron ser buenos estudiantes, apesar de aparentar que prestaban atención.

Mientras unos pocos internacionales recitaban versos cambiando ¿Dónde han ido todas las flores? por ¿Dónde han ido todos los olivos?. Arrancados todos ellos, ¿Cuando aprenderán? y ¿Dónde han ido todos los soldados? Todos a ocupar Palestina, ¿Cuando aprenderán?.

Cuando el grupo se dispersó, el ejército lanzó gases lacrimógenos hacia la juventud que había bajado de los olivos. Alrededor de 25 botes fueron usados.