Freedom Summer 2007: Confronting Apartheid

FREEDOM SUMMER 2007:
Confronting Apartheid

Freedom Summer 2007, Confronting Apartheid
In English, Arabic, Hebrew, Spanish, Greek, Swedish, French, German, Italian, and more translations to come…

Why Palestine?

For over 40 years the people of Palestine have endured a brutal military occupation.

Apartheid and military occupation make every day life almost impossible, whether it’s tending crops and livestock, passing through an Israeli military checkpoint, or going to school when illegal Israeli settlers attack.

South African Archbishop Desmond Tutu and U.S. President Jimmy Carter described Israel’s Apartheid policies as “worse than South Africa’s.”

There’s always plenty of argument and hot-air generated about Palestine, but the ISM gives you the chance to act. Palestinians ask international volunteers to support their non-violent demonstrations, to confront policies of land theft and destruction, and to intervene whenever necessary.

Why Now?

This June marks the 40th anniversary of the military Occupation of the West Bank, Gaza Strip, and East Jerusalem. Now, more than ever there is a need for an international presence in Palestine.

International volunteers help reveal to the world the truth on the ground from Occupied Palestine—a truth that the mainstream media disguises or simply ignores. The world needs to understand that when the Israeli government says they are going to “starve” the Palestinian government into making concessions, the ordinary people do the starving and no political progress is made.

The world may believe that the Israeli occupation ended with the Gaza pullout, but volunteers who witness settlement expansion on Palestinian land know that the occupation in the West Bank gets worse.

Volunteers with ISM’s Freedom Summer 2007 will stand side by side with villagers in Bil’in as they continue their two-year struggle to save their land from Israel’s Apartheid Wall. They will also join demonstrations in the village of Um Salamuna, where a large amount of village land has been confiscated for the construction of the Apartheid Wall and expansion of nearby illegal settlements. Volunteers will also protest the demolition of Palestinian homes in the Jordan Valley and South Hebron, where Israeli forces are currently demolishing homes.

When international volunteers are absent, the Israeli army use lethal tactics of repression, such as live ammunition on unarmed protesters. Your presence means Palestinians can peacefully protest without being threatened with death.

ISM volunteers also serve as human rights monitors in the Hebron neighborhood of Tel Rumeida, where Israeli settlers harass and often attack children and teachers. Israeli soldiers in Hebron sometimes detain Palestinians for hours at checkpoints and arbitrarily invade Palestinian homes.

You can make a difference, as our volunteers have in the past, to help hold Israeli soldiers and settlers accountable for their actions.

In addition to the important field work, there are many other tasks that must be done. You may be able to join Palestinian communities in providing emergency medical services, help to disassemble restrictive roadblocks, or assist in the ISM Media Office.

One of our most important and undervalued skills as internationals is listening to and witnessing what Palestinians have to say about their current situations and how their lives have been ruined by the illegal occupation of their land.

There is plenty of room to share your creative skills with the Palestinian and international community, whether you can help run an art workshop for children or utilize your circus talents to de-escalate military harassment, both of which are current projects in Tel Rumeida.

Join the ISM for Freedom Summer 2007 and encounter first-hand the courage and the generosity of the Palestinian people as they continue to exist and survive under Israeli Apartheid and occupation.

On the day of the Summer Solstice, let us join Palestinians in non-violent struggle to end the Israeli Occupation. Let the whole world come together here in Palestine to confront Apartheid and to sustain the solidarity which remains unbroken.

Your presence in Palestine this summer, for a week or for three months, is an important part of maintaining the bridges that have been built with the Palestinians, and for new ones to come.

Freedom Summer 2007 kicks off June 21 and ends August 15. Volunteer training sessions are held every Tuesday and Wednesday.

In addition, there are two ISM-related projects, Art Under Apartheid and the Tel Rumeida Circus for Detained Palestinians for those interested in developing creative workshops with children or non-violent resistance through circus performance. See www.artunderapartheid.ps and trcdp.livejournal.com.

Further details to come…

For more information on how to join us in Palestine, see:
www.palsolidarity.org/main/join

Contact: freedomsummer2007@gmail.com

************************************************************

لماذا فلسطين؟

في خلال الأربعين السنة الماضية، عاش الشعب الفلسطيني تحت ظروف احتلال عسكري عصيب. الاحتلال العسكري والنظام العنصري تجعل الحياة اليومية شبه مستحيلة كالمرور على الحواجز العسكرية الاسرائيلية أو الذهاب للدراسة تحت اعتداء المستوطنيين الاسرائيليين.
مطران جنوب افريقيا، دسموند تاتو وكذلك الرئيس الأمريكي جيمي كارتر يصفان السياسة الاسرائيلية العنصرية بأنها اسوء من النظام العنصري في جنوب أفريقيا. دائما هنالك الكثير من النقاش والمواضيغ الحساسة التي تدور حول فلسطين لكن حركة التضامن الدولي تعطيك الفرصة للمشاركة. الفلسطينييون يطلبون الدعم من الدوليين المتطوعيين في مسيراتهم السلمية لمواجهة سياسة سرقة الأرض و الهدم وكذلك للتدخل عند الضرورة.

لماذا الآن؟
الشهر السابع لهذا العام يؤرخ الذكرى الأربعين على احتلال الضفة الغربية، قطاع غزة و شرق القدس. حاجة وجود المتطوعيين الدوليين ماسة جدا في فلسطين.
يساعد التطوعيين الدوليين في اعطاء العالم الحقيقة على الأرض من فلسطين-حقيقة أن الاعلام المرئي متحيز ومتجاهل- العالم بحاجة أن يفهم أنه عندما تقوم الحكومة الاسرائيلية بمقاطعة الحكومة الفلسطينيية فان فقط الشعب هو المتضرر ولا تقدم في العملية السياسية.
يمكن أن العالم يؤمن بأن الاحتلال الاسرائيلي انتهى بانسحاب غزة، ولكن المتطوعيين الذي شاهدوا توسع المستوطنات على أراضي فلسطينية يدركون أن الاحتلال في الضفة الغربية يزداد سوءا.
المتطوعون في صيف الحرية 2007 من حركة التضامن الدولي سيقفون جنبا الى جنب مع أهالي قرية بلعين لمواصلتهم نضالهم لأكثر من سنتين لاسترجاع أرضهم من الجدار الفصل العنصري الاسرائيلي. كذلك سيقفون وينضمون للفعاليات على أرض قرية ام سلمونة التي صودرت مساحات واسعة من أرضها لبناء الجدار الفصل العنصري و توسيع المستوطنات اللاشرعية المجاورة. المتطوعون سيشاركون أيضا في التظاهر ضد هدم البيوت الفلسطينيية في وادي الأردن و جنوب الخليل.
عند غياب المتطوعين الدوليين، يستخدم الجيش الاسرائيلي وسائل قمعية مميتة، كاستخدام الرصاص الحي ضد متظاهرين عزل. وجودك يعني أن الفلسطينين يستطيعون التظاهر سلميا بلا تهديد لحياتهم. المتطوعون من حركة التضامن الدولي يخدمون كمراقبين لحقوق الانسان في حي تل روميدا في الخليل حيث يعتدي المستوطنون على طلاب المدارس و المعلمين. أحيانا يقوم الجيش الاسرائيلي بتوقيف الفلسطينين على الحواجز لعدة ساعات واقتحام منازل المدنيين الفلسطينين.
يمكنك أن تخلق فرقا، فكما المتطوعون السابقون، المساعدة على فضح ممارسات الجنود الاسرائيليين والمستوطنيين. بالاضافة الى العمل الميداني المهم، هنالك العديد من المهام التي يمكن أن تقوم بها. يمكنك الانضمام الى لجان فلسطينية في تزويد الخدمات الصحية المهمة، الساهمة في ازالة الحواجز الترابية، أو المساعدة في المكتب الاعلامي لحركة التضامن الدولي.
أحد أهم الوظائف وأكثرها قيمة كدوليين هو الاستماع لما يتحدث عنه الفلسطينيون حول وضعهم الذي يعيشونه وكيف أن حياتهم دمرت من خلال الاحتلال اللاشرعي على أرضهم. هنالك مجال واسع للمشاركة بخبرتك مع اللجان الفلسطينية والدولية، يمكنك المساعدة في ورشات عمل فنية للأطفال أو ممارسة خبرتك بالسيرك والأعمال البهلوانية لخفض حدة عنف الجيش الاسرائيلي.
انضم الى حركة التضامن الدولي لصيف الحرية 2007، دعنا ننضم الى النضال الفلسطيني اللاعنفي لانهاء الاحتلال. دع العالم يجتمع هنا في فلسطين لمواجهة النظام العنصري وتحقيق التضامن مع الشعب الفلسطيني.
وجودك في فلسطين هذا الصيف لاسبوع واحد أو ثلاثة أشهر مهم جدا لبقاء الجسور التي بنيت مع الشعب الفلسطيني.
يبدأ صيف الحرية 2007 في 2007-07-21 وينتهي في2007-08-15. التدريب للمتطوعين سيكزن أيام الخميس والجمعة.
للمزيد من المعلومات حول كيفية الانضمام الينا في فلسطين، زيارة الموقع:

www.palsolidarity.org/main/join

للبريد الالكتروني:
freedomsummer2007@gmail.com

************************************************************

קיץ חירות 2007 – להתעמת פנים אל פנים עם האפרטהייד

למה פלסטין?

מעל 40 שנה נושאים הפלסטינים בעול כיבוש צבאי כוחני.

אפרטהייד וכיבוש צבאי הופכים את חיי היום יום לבלתי נסבלים, בין אם מדובר בלעבד אדמות, לעבור במחסום ישראלי או ללכת לבית הספר תחת מתקפה של מתנחלים ישראלים.

דזמונד טוטו, הארכיבישוף של דרום אפריקה, וג’ימי קרטר, נשיא ארה”ב, תיארו את מדיניות האפרטהייד הישראלית כ”גרועה מזו של דרום אפריקה”. תיארו את מצב האפרטהייד כגרוע מבדרום אפריקה.

תמיד יש הרבה דיונים וויכוחי סרק סביב פלסטין, אבל הISM נותן לכם הזדמנות לפעול. פלסטינים מבקשים מתנדבים בינלאומיים לתמיכה במחאה הבלתי אלימה, להתעמתות עם מדיניות של גניבת אדמה והרס שיטתי ולהתערבות בכל מקום שבו יש צורך.

למה עכשיו?

ביוני הקרוב ימלאו 40 שנים לכיבוש הצבאי של הגדה המערבית, רצועת עזה ומזרח ירושליים. עכשיו יותר מתמיד יש צורך בנוכחות בינלאומית בפלסטין.

מתנדבים בינלאומיים מסייעים בחשיפת האמת על מה שקורה בפלסטין הכבושה – אמת שהתקשורת הרחבה מסתירה או פשוט מתעלמת ממנה. העולם צריך להבין שכאשר הממשלה הישראלית אומרת שהיא מתכוונת “להרעיב” את הממשלה הפלסטינית לידי וויתורים, האנשים הפשוטים הם המורעבים, ושום התקדמות פוליטית לא מושגת.

העולם אולי מאמין שהכיבוש הישראלי הסתיים עם הנסיגה מעזה, אבל מתנדבים שהיו עדים להרחבת ההתנחלויות על האדמה הפלסטינית יודעים שהכיבוש בגדה המערבית נעשה גרוע יותר.

מתנדבים של קיץ החרות 2007 של ISM יעמדו צד לצד עם תושבי הכפר בילעין, בעוד הם ממשיכים במאבק בן השנתיים להציל את אדמותיהם מחומת האפרטהייד הישראלית. בקרוב הם יצטרפו גם למפגינים בכפר אום – סאלומונה, היכן שחלק גדול מאדמות הכפר הוחרם לטובת הבניה של חומת האפרטהייד וההתרחבות של ההתנחלות הבלתי חוקית הסמוכה. המתנדבים גם ימחאו נגד ההריסה של בתים פלסטינים בבקעת הירדן ודרום חברון, היכן שכוחות צבא ישראלים הורסים עכשיו בתים.

כאשר המתנדבים נעדרים אינם במקום, הצבא הישראלי נוקט בטקטיקות קטלניות, כמו ירי תחמושת חיה לעבר מפגינים לא חמושים. הנוכחות שלכם משמעה שהפלסטינים יכולים להפגין ללא חשש לחייהם.

מתנדבי ISM משמשים גם כמגני זכויות אדם בשכונת תל רומיידה שבחברון, היכן שמתנחלים ישראלים מטרידים ולעיתים אף תוקפים ילדים ומורים. חיילים ישראלים בחברון לפעמים מעכבים פלסטינים במשך שעות במחסומים ופולשים באופן שרירותי לבתים פלסטינים.

כמו המתנדבים שלנו בעבר, אתם יכולים לחולל שינוי, לעזור לחייב חיילים ומתנחלים לשאת בתוצאות מעשיהם.

בנוסף לעבודת השטח החשובה, יש הרבה משימות אחרות שצריכות להעשות. אתם יכולים להיצטרף לקהלות פלסטיניות ולספק שירותי חירום רפואיים, לסייע בפירוק מחסומי דרכים, או לעזור במשרד התקשורת של ISM.

אחת התכונות החשובות שלנו כמתנדבים בינלאומיים היא היכולת לראות ולהקשיב למה שיש לפלסטינים להגיד על מצבם הנוכחי ועל איך חייהם נהרסו על ידי הכיבוש הלא חוקי על אדמותיהם.

יש הרבה מקום לחלוק את הכישורים היצירתיים שלכם עם הקהילה הפלסטינית והבינלאומית, בין אם תסייעו בהפעלת סדנאות יצירה לילדים או תרתמו את כישרון הקרקס שלכם לשמש משקל נגד להטרדה מצד הצבא, שניים מהפרוייקטים הנוכחיים בתל רומיידה.

הצטרפו לקיץ החרות של ISM 2007 ופגשו פנים אל פנים את האומץ והנדיבות של העם הפלסטיני בעוד הם ממשיכים להתקיים ולשרוד תחת האפרטהייד והכיבוש הישראלי.

ביום הארוך בשנה, נצטרף לפלסטינים במאבק הלא אלים לסיום הכיבוש הישראלי. מי יתן והעולם כולו יבוא יחד כאן לפלסטין להתעמת עם האפרטהייד ולחזק את הסולידריות שנשארת שלמה.

הנוכחות שלכם בפלסטין בקיץ הקרוב, לשבוע אחד או שלושה חודשים, היא חלק חשוב בשמירה על הגשרים שנבנו עם הפלסטינים, והזדמנות לבנות חדשים.

קיץ חרות 2007 נפתח ב21 ביוני ומסתיים ב15 באוגוסט. פגישות להכשרת מתנדבים מתכנסות כל חמישי ושישי.

פרטים נוספים במהשך…

למידע נוסף על הצטרפות אלינו בפלסטין:
freedomsummer2007@gmail.com

************************************************************
VERANO DE LA LIBERTAD 2007:
Confrontando el Apartheid

¿Por qué, Palestina?

Durante más de 40 años, el pueblo de Palestina ha soportado una ocupación militar brutal.
El Apartheid y la ocupación militar hacen la vida diaria casi imposible, ya sea con respecto a las cosechas y al ganado, como pasar a través de un “checkpoint” militar Israelí, o ir a la escuela cuando los colonos Israelíes ilegales atacan.

El Arzobispo Sud Africano Desmond Tutu y el antiguo Presidente de los EEUU Jimmy Carter describieron las políticas de Apartheid de Israel “peores que las que había en Sud África.”
Siempre hay muchos argumentos y palabras al viento sobre Palestina, pero el ISM te da la oportunidad de actuar. Los Palestinos piden a los voluntarios/as internacionales que apoyen sus manifestaciones no-violentas, que ayuden a evitar las políticas de robo y destrucción de tierras, y a intervenir siempre que sea necesario.

¿Por qué Ahora?

El próximo mes de Junio se cumple el 40 aniversario de la Ocupación militar de Cisjordania, la Franja de Gaza, y de Jerusalén Este. Ahora más que nunca, hay necesidad de presencia internacional en Palestina.

Los y las voluntarias internacionales ayudan a revelar al mundo la verdad sobre el terreno de la Palestina Ocupada –una verdad que la mayoría de medios de comunicación disfrazan o simplemente ignoran. El mundo necesita comprender que cuando el gobierno Israelí dice que van a “matar de hambre” al gobierno Palestino para que haga concesiones, es el pueblo llano quien sufre el hambre y no se alcanza ningún progreso político.

El mundo puede creer que la ocupación Israelí terminó con la desconexión de Gaza, pero los y las voluntarias que son testigos de la expansión de los asentamientos en tierra Palestina, saben que la ocupación en Cisjordania empeora.

Voluntarios del Verano de la Libertad 2007 del ISM estarán codo con codo con los habitantes de Bil’in mientras continúan con su lucha que dura ya dos años para salvar su tierra del Muro del Apartheid de Israel. También se unirán a las manifestaciones en el pueblo de Um Salamuna, donde una gran cantidad de tierra del pueblo ha sido confiscada para la construcción del Muro del Apartheid y la expansión de los asentamientos ilegales cercanos. Los voluntarios también protestarán contra la demolición de hogares Palestinos en el Valle del Jordán y en el Sur de Hebron, en donde las fuerzas Israelíes están ahora mismo demoliendo casas.

Cuando los voluntarios internacionales están ausentes, el ejército Israelí utiliza tácticas letales de represión, tales como munición letal contra los manifestantes desarmados. Vuestra presencia significa que los Palestinos puedan manifestarse sin enfrentarse a la muerte.

Los voluntarios/as del ISM también sirven como monitores de derechos humanos en el barrio de Tel Rumeida en Hebron, en donde los colonos Israelíes acosan y a menudo atacan a los niños Palestinos y a sus maestros/as. Los soldados Israelíes en Hebron a veces detienen a los Palestinos durante horas en los “checkpoints” e invaden arbitrariamente los hogares Palestinos.
Vosotros podéis ayudar a evitarlo, como lo han estado haciendo otros voluntarios antes, para ayudar a que los soldados y colonos Israelíes sean responsables de sus acciones.

Además del importante trabajo de campo, hay muchas otras tareas que deben hacerse. Os podéis unir a las comunidades Palestinas para ayudarles a tener servicios Médicos de Emergencia, ayudar a quitar bloques de piedra de la carretera que impiden el paso, o ayudar en la Oficina de Medios de Comunicación del ISM.

Una de nuestras tareas más importantes y valiosas como internacionales es escuchar y ser testigos de lo que los Palestinos tienen que decir sobre sus situaciones cotidianas y como sus vidas han quedado arruinadas por la ocupación ilegal de su tierra.

Hay mucho que hacer compartiendo vuestras artes creativas con los Palestinos y la comunidad internacional, haciendo talleres artísticos para los niños o utilizar vuestro arte circense para des escalar el hostigamiento militar, cuyas técnicas ya se están utilizando en estos momentos en Tel Rumeida.

Únete al ISM en el Verano de la Libertad 2007 y comprueba de primera mano el valor y la generosidad del pueblo Palestino mientras continúan existiendo y sobreviviendo bajo el Apartheid Israelí y la ocupación.

En el día del Solsticio de Verano, unámonos a los Palestinos en la lucha noviolenta para acabar con la Ocupación Israelí. Que personas de todo el mundo vengan juntas a Palestina para oponerse al Apartheid y a sostener la solidaridad que permanece entera.

Vuestra presencia en Palestina este verano, por una semana o por tres meses, es una parte importante de mantener los puentes que han sido construidos con los Palestinos, y para los que se construirán.

El Verano de la Libertad 2007 hace el “saque” el 21 de Junio y termina el 15 de Agosto. Las sesiones de entrenamiento para los voluntarios se celebran cada Jueves y Viernes.

Además, hay dos proyectos del ISM en marcha. Arte bajo el Apartheid y el Circo de Tel Rumeida pro-Palestinos Detenidos, para aquéllos interesados en desarrollar talleres creativos con niños o resistencia noviolenta a través de actuaciones circenses. Consultad www.artunderapartheid.ps y trcdp.livejournal.com.

Seguiremos con más detalles…
Para más información de como uniros a nosotros en Palestina, ved:

www.palsolidarity.org/main/join y/o también
www.internacionalesporpalestina.org en español.

Contacto:freedomsummer2007@gmail.com y/o info@internacionalesporpalestina.org en español.

(Traducción del inglés: amdelmar, de ISM-Catalunya.)

************************************************************

Καλοκαίρι ελευθερίας 2007: Αντιμετωπίζοντας το Απαρχάιντ

Γιατί στην Παλαιστίνη;

Για περισσότερα απο σαραντα χρόνια ο Παλαιστινιακός λαός υποφέρει μια βάρβαρη στρατιωτική κατοχή.

Το Απαρτχάιντ και η στρατιωτική κατοχή κάνουν την καθημερινή ζωή σχεδόν αδύνατη, είτε πρόκειται για την αγροτική καλλιέργεια και την κτηνοτροφία, είτε το πέρασμα από ένα ισραηλινό σημείο ελέγχου ή για να πάνε τα παιδιά σχολείο οπότε παράνομοι Ισραηλινοί έποικοι τους επιτίθενται.

Ο Νοτιοαφρικανός Αχιεπίσκοπος Ντέσμοντ Τούτου και ο τ. Πρόεδρος των ΗΠΑ Τζίμυ Κάρτερ περιέγραψαν τις πολιτικές Απαρτχάιντ του Ισραήλ ως “χειρότερες από της Νότιας Αφρικής”
Πολύ συζήτηση γίνεται συνεχώς σχετικά με την Παλαιστίνη, αλλά το Διεθνές Κίνημα Αλληλεγγύης (ISM) σου δίνει τη δυνατότητα να δράσεις. Παλαιστίνιοι /ες ζητούν από διεθνείς εθελοντές/τριες να στηρίξουν τις μη-βίαιες διαδηλώσεις τους να αντιμετωπίσουν τις πολιτικές αρπαγής και καταστροφής της γης και όποτε είναι αυτό απαραίτητο να παρέμβουν.

Γιατί τώρα;

Αυτόν τον Ιούνιο συμπληρώνονται σαράντα χρόνια από την στρατιωτική κατοχή της Δυτικής Όχθης, της Λωρίδας της Γάζας και της Ανατολικής Ιερουσαλήμ. Τώρα, όσο ποτέ υπάρχει ανάγκη για διεθνή παρουσία στην Παλαιστίνη.

Οι διεθνείς εθελοντές βοηθούν επι τόπου να αποκαλυφθεί στον κόσμο η αλήθεια γι την κατεχόμενη Παλαιστίνη – μια αλήθεια που τα επίσημα ΜΜΕ συγκαλύπτουν ή απλώς αγνοούν. Ο κόσμος χρειάζεται να αντιληφθεί ότι όταν η Ισραηλινή κυβέρνηση λέει ότι θα κάνει την Παλαιστινιακή κυβέρνηση “να πεθάνει της πείνας” για να κάνει υποχωρήσεις, ο απλός λαός πεθαίνει της πείνας και καμια πολιτική πρόοδος δεν επιτυγχάνεται.

Ο κόσμος μπορεί να πιστεύει ότι η Ισραηλινή κατοχή μπορεί να τερματίστηκε με την αποχώρηση από τη Γάζα, αλλά εθελοντές που γίνονται μάρτυρες της επέκτασης των εποικισμών στην Παλαιστινιακή γη γνωρίζουν ότι η κατοχή στην Δυτική Όχθη γίνεται όλο και χειρότερη.

Οι εθελοντές με το Καλοκαίρι Ελευθερίας 2007 του Διεθνούς Κινήματος Αλληλεγγύης θα σταθούν δίπλα δίπλα με τους κατοίκους του χωριού Μπιλ’αίν καθώς εκείνοι συνεχίζουν τον αγώνα τους που ξεκίνησε πριν από δύο και πλέον χρόνια, για να σώσουν τη γη τους από το ισραηλινό Τείχος του Απαρτχάιντ. Θα συμμετάσχουν επίσης σε διαδηλώσεις στο χωριό Ουμ Σαλαμούνα, όπου ένα μεγάλο μέρος της γης του χωριού έχει κατασχεθεί για την κατασκευή του Τείχους του Απαρτχάιντ και την επέκταση των κοντινών παράνομων εποικισμών. Οι εθελοντές θα διαμαρτυρηθούν για την κατεδάφιση παλαιστινιακών σπιτιών στην Κοιλάδα του Ιορδάνη και τη Νότια Χεβρώνα, όπου ισραηλινές δυνάμεις αυτόν τον καιρό γκρεμίζουν σπίτια.

Όταν απουσιάζουν οι διεθνείς εθελοντές/τριες, ο Ισραηλινός στρατός χρησιμοποιεί θανατηφόρες τακτικές καταστολής, όπως πραγματικά πυρά σε άοπλους διαδηλωτές. Η παρουσία σας σημαίνει ότι οι Παλαιστίνιοι μπορούν να διαδηλώσουν ειρηνικά χωρίς να απειλούνται με θάνατο.

Οι εθελοντές του Διεθνους Κινήματος Αλληλεγγύης λειτουργούν επίσης ως παρατηρητές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη γειτονιά Τελ Ρουμέιντα της Χεβρώνας, όπου Ισραηλινοί έποικοι παρενοχλούν και συχνά επιτίθενται σε παιδιά και δασκάλους. Οι Ισραηλινοί στρατιώτες στη Χεβρώνα κάποιες φορές κρατούν Παλαιστινίους για ώρες στα σημεία ελέγχου και εισβάλουν σε σπίτια Παλαιστινίων.

Μπορείτε να αλλάξετε την κατάσταση, όπως οι εθελοντές μας έχουν κάνει στο παρελθόν, να βοηθήσετε να λογοδοτήσουν οι Ισραηλινοί στρατιώτες και έποικοι για τις πράξεις τους.

Πέρα από τη σημαντική επί τόπου δουλειά, υπάρχουν πολλές άλλες που πρέπει να γίνουν. Ενδέχεται να μπορέσετε να βοηθήσετε Παλαιστινιακές κοινότητες σε ότι αφορά την παροχή επείγουσας ιατρικής βοήθειας, να βοηθήσετε στην διάλυση μπλόκων που περιορίζουν την κυκλοφορία σε δρόμους ή να βοηθήσετε στο Γραφείο Τύπου του ISM.

Μια από τις πιό σημαντικές και υποτιμημένες δυνατότητες είναι για τους διεθνείς να ακούσουν και να γίνουν μάρτυρες σε αυτά που οι Παλαιστίνιοι έχουν να πουν για την παρούσα κατάστασή τους και για το πως οι ζωές τους έχουν καταστραφεί από την παράνομη κατοχή της γης τους.

Υπάρχει άπλετο περιθώριο να μοιραστείτε τις δημιουργικές ικανότητές σας με την Παλαιστινιακή και διεθνή κοινότητα, είτε βοηθώντας στη δημιουργία ενός καλλιτεχνικού εργαστηρίου για παιδιά, είτε χρησιμοποιώντας το ταλέντο σας στο τσίρκο, βοηθώντας στην αποκλιμάκωση της στρατιωτικής παρενόχλησης, προγράμματα που πραγματοποιούνται αυτόν τον καιρό στην Τελ Ρουμέιντα.

Συμμετάσχετε στο Καλοκαίρι Ελευθερίας 2007 του ISM και γνωρίστε από πρώτο χέρι το θάρρος και τη γενναιοδωρία του Παλαιστινιακού λαού καθώς συνεχίζει να υπάρχει και να αγωνίζεται κάτω από την Ισραηλινή κατοχή και το Απαρτχάιντ.

Την ημέρα του θερινού ηλιοστασίου ας ενωθούμε με τους Παλαιστινίους στο μη βίαιο αγώνα τους για τον τερματισμό της Ισραηλινής Κατοχής. Ας έρθει όλος ο κόσμος εδώ στην Παλαιστίνη να αντιμετωπίσει το Απαρτχάιντ και να διατηρήσει την αλληλεγγύη που παραμένει αλώβητη.

Η παρουσία σας στην Παλαιστίνη αυτό το καλοκαίρι, για μια εβδομάδα ή για τρεις μήνες, είναι ένα σημαντικό μέρος της διατήρησης των δεσμών που έχουν οικοδομηθεί με τους Παλαιστίνιους, και για νέους που θα δημιουργηθούν.

Το Καλοκαίρι Ελευθερίας 2007 ξεκινά στις 21 Ιουνίου και λήγει στις 15 Αυγούστου. Σεμινάρια για τους εθελοντές γίνονται κάθε Πέμπτη και Παρασκευή.

Θα ακολουθήσει λεπτομερέστερη ενημέρωση…

Για περισσότερες πληροφορίες για το πώς να μας συναντήσετε στην Παλαιστίνη, δείτε:
www.palsolidarity.org/main/join

Contact: freedomsummer2007@gmail.com
**************************************************************

Varför Palestina?

I över 40 år har människor i Palestina uthärdat en brutal militärockupation.

Apartheid och militär ockupation gör vardagligt liv nästan omöjligt, huruvida det är skötsel av grödor och boskap, som passerar genom en Israelisk militär checkpoints, eller gå till skolan där illegala Israeliska bosättare attackerar.

Sydafrikas biskop Desmond Tutu och USA:s president Jimmy Carter beskriver Israels Apartheid policy som ”värre än Sydafrikas”

Det finns alltid massor av argument och negativa rykten om Palestina, men ISM ger dig chansen att agera. Palestinier frågar internationella volontärer att ge support genom deras ickevålds demonstrationer, för att konfrontera politiken av land stölden och förstörelsen och att ingripa när det behövs.

Varför nu?

I juni är det årsdagen av det 40:onde året av militär ockupation av Västbanken, Gaza, och östra Jerusalem. NU, mer än någonsin behövs internationell närvaro i Palestina.

Internationella volontärer hjälper till att avslöja till världen om sanningen på marken från det ockuperade Palestina- en sanning som konventionell media förvrider eller enkelt ignorerar. Världen behöver förstå vad den Israeliska regeringen säger när de ska ”svälta” den Palestinska regeringen till att göra eftergifter, de vanliga människorna är dem som svälter och inga politiska framsteg är gjorda.

Världen kanske tror att Israels ockupation har slutade vid Gaza tillbaka dragandet, men volontärer som vittnat bosättarutvidgningen av Palestinskt land vet att ockupationen på Västbanken blir värre och värre.

Volontärer med ISM:s Freedom Summer 2007 kommer stå sida vid sida med bybor i Bil’in medens de fortsätter med i deras två åriga kamp för att bevara deras mark från Israels Apartheid mur. Volontärer vill också delta i demonstrationer i byn UM Salamuna, där en stor andel av byns mark har blivit stulen för byggandet av Apartheid muren och utvidgandet av närliggande bosättningar. Volontärer kommer också att protestera mot förstörandet av Palestinska hem i Jordandalen och södra Hebron, där Israeliska styrkor obehindrat demolerar hus.

När internationella volontärer är frånvarande använder den Israeliska armen dödliga taktiker av repression som säkra skott på obeväpnade demonstranter. DIN närvaro betyder att palestinier kan fredligt protestera utan bli hotad att bli dödade.

ISM volontärer ger även som mänskliga rättighets observatörer i Hebron, i grannbyn Tel Rumeida, där Israeliska bosättare trakasserar och ofta attackerar barn och lärare. Ibland håller israeliska soldater i Hebron kvar palestinier i timmar vid checkpoints och slumpmässigt invaderar palestinska hem.

Du gör skillnad, som våra volontärer har in det förflutna, att hjälpa till att hålla de israeliska soldater och bosättare ska vara ansvariga för deras agerande.

Dessutom i det viktiga fältarbetet, är det många andra uppgifter som behövs göras. Du må kunna delta i palestinska samhällen i att förutsatt att ge medicin service i nödläge, att hjälpa att montera ner vägblockader eller assistera i ISMs media kontoret.

En av våra viktigaste och undervärderade möjligheter som internationella är att lyssna och vittna vad palestinier har att säga om deras rådande situation och hur deras liv har ruinerats av illegal ockupation av deras land.

Det är massor av rum att delge din kreativitet med palestinier och internationella samhället, när du kan hjälpa till med en workshop för målningar för barn eller utnyttja dina cirkustalanger att förminska de militära trakasserierna, båda i dessa fallen är rådande i Tel Rumeida.

Delta i ISMs Freedom Summer 2007 och träffa i första hand de modiga och generösa palestinska folket som de fortsätter att existera och överleva under Israels Apartheid och ockupation.

På dagen av sommarens solstånd, låt oss delta i palestiniers icke-våldslika kamp att stoppa den Israeliska ockupationen. Låt hela världen komma tillsamman här i Palestina och konfrontera Apartheid och fortsätta med solidaritet som fortsätter vara obruten.

Ditt deltagande i Palestina denna sommar, vare sig det är för en vecka eller tre månader, är en viktig del av bevarandet av broarna som har blivit byggda med palestinier och för nya att kontakter.

Freedom Summer 2007 börjar 21 juni och slutar i mitten av augusti. Volontär träning hålls varje torsdag och fredag.

För mer detaljer:
www.palsolidarity.org/main/join
Kontakt: freedomsummer2007@gmail.com

**********************
Pourquoi la Palestine ?

Depuis plus de 40 ans, le peuple de Palestine subit une occupation militaire brutale.

L’apartheid et l’occupation militaire rendent la vie quotidienne pratiquement impossible, que ce soit pour s’occuper des champs ou du bétail, passer les checkpoints militaires israéliens ou aller à l’école lorsque les colons illégaux attaquent.

L’archevêque sud-africain Desmond Tutu et le président US Jimmy Carter ont décrit les politiques d’apartheid d’Israël comme “pires que celles d’Afrique du Sud”.

La Palestine engendre toujours beaucoup de débats passionnés, mais l’ISM vous donne l’occasion d’agir. Les Palestiniens demandent aux volontaires internationaux de soutenir leurs manifestations non-violentes, de lutter contre la politique du vol de la terre et les destructions et d’intervenir chaque fois que cela est nécessaire.

Pourquoi Maintenant ?

Ce mois de juin 2007 marque le 40ème anniversaire de l’occupation militaire de la Cisjordanie, de la Bande de Gaza et de Jérusalem Est. Maintenant, plus que jamais, la présence internationale en Palestine est nécessaire.

Les volontaires internationaux aident à révéler au monde la réalité sur le terrain en Palestine Occupée – une réalité que les grands médias déguisent ou simplement ignorent. Le monde a besoin de comprendre que lorsque le gouvernement israélien dit qu’il va “affamer” le gouvernement palestinien pour l’obliger à faire des concessions, c’est le peuple qu’il affame et aucune avancée politique n’a lieu.

Le monde croit peut-être que l’occupation israélienne s’est terminée avec le désengagement de Gaza, mais les volontaires qui sont témoins de l’expansion de la colonisation sur la terre palestinienne savent que l’occupation de la Cisjordanie s’aggrave.

Les volontaires de l’Eté de la Liberté 2007 avec ISM se tiendront aux côtés des villageois de Bil’in qui continuent leurs deux années de lutte pour sauver leur terre menacée par le mur d’apartheid israélien.

Ils se joindront également aux manifestations dans le village de Um Salamuna, où une grande partie des terres a été confisquée pour la construction du mur d’apartheid et l’expansion des colonies illégales voisines.

Lorsque les volontaires internationaux sont absents, l’armée israélienne utilise des tactiques mortelles de répression, telles que les balles réelles sur les protestataires sans arme. Votre présence signifie que les Palestiniens peuvent protester pacifiquement sans être menacés de mort.

Les bénévoles d’ISM servent également de “contrôleurs” de l’application des Droits de l’Homme dans la quartier Tel Rumeida, à Hébron, où les colons israéliens harcèlent et souvent attaquent les enfants et les enseignants. Les soldats israéliens d’Hébron détiennent quelquefois les Palestiniens pendant des heures aux checkpoints et envahissent les maisons palestiniennes.
Vous pouvez faire la différence, comme nos volontaires l’ont fait par le passé, et aider à prouver la responsabilité des soldats israéliens et des colons.

En plus de l’important travail de terrain, il y a beaucoup d’autres tâches à accomplir. Vous pouvez avoir les compétences nécessaires pour apporter aux communautés palestiniennes les services médicaux d’urgence, vous pouvez aider à démolir des barrages routiers ou travailler au Bureau Médias d’ISM.

L’un de nos talents le plus important et le plus sous-évalué est d’ écouter et de témoigner sur ce que les Palestiniens ont à dire sur leurs vies, et comment leurs vies ont été ruinées par l’occupation illégale de leur terre.

Vous aurez toute latitude pour partager vos talents créatifs avec la communauté palestinienne et internationale, que vous aidiez à gérer un atelier de peinture pour les enfants ou que vous connaissiez des numéros de cirque qui aideront à réduire le harcèlement militaire, ces deux activités étant des projets en cours à Tel Rumeida.

Rejoignez l’ISM pour l’Eté de la Liberté 2007 et venez vous-même vous rendre compte du courage et de la générosité du peuple palestinien, qui continue à exister et à survivre sous apartheid et occupation israéliens.

Le jour du solstice d’été, rejoignons les Palestiniens dans leur lutte non violente pour en finir avec l’occupation israélienne. Que le monde entier vienne ici, en Palestine, pour lutter contre l’apartheid et maintenir intacte la solidarité.

Votre présence en Palestine cet été, pour une semaine ou pour trois mois, est un moyen important de consolidation des liens qui ont été tissés entre Palestiniens et Internationaux, et pour en créer de nouveaux.

L’Eté de la Liberté 2007 débutera le 21 juin et se terminera le 15 août. Les sessions de formation auront lieu chaque jeudi et vendredi.

D’autres détails viendront…

Pour plus d’informations sur comment rejoindre ISM en Palestine
Contact : contact@ism-france.org

*************************

Warum Palästina?

Seit über 40 Jahren leiden die Menschen in Palästina unter einer brutalen militärischen Besatzung.
Apartheid und Besatzung machen das tägliche Leben beinahe unmöglich, sei es im Versorgen des Viehs oder in Aussaat und Ernte, sei es an den israelischen Checkpoints oder auf dem Schulweg, wenn israelische Siedler die Kinder und Lehrer attackieren.

Der südafrikanische Erzbischof Desmond Tutu und der ehemalige US Präsident Jimmy Carter beschreiben Israels Apartheidspolitik als “schlimmer als die in Südafrika”.

Es hat immer eine Menge von Argumenten und heißer Luft zum Thema Palästina gegeben, aber ISM gibt euch eine Chance wirklich etwas zu tun. Palästinenser fordern internationale Aktivisten auf, ihre gewaltfreien Demonstrationen zu unterstützen, die Maßnahmen des Landraubs und der Zerstörung zu konfrontieren und wenn notwendig einzugreifen.

Warum jetzt?

Im Juni diese Jahres sind 40 Jahre seit dem Beginn der militärischen Besatzung der West-Bank, des Gaza Strips und Ost-Jerusalems vergangen. Jetzt mehr als je zuvor ist eine internationale Präsenz in Palästina erforderlich.

Internationale Aktivisten tragen mit dazu, der Welt die Wirklichkeit des besetzten Palästinas aufzuzeigen, eine Wirklichkeit, die von den Massenmedien entweder verschönert oder völlig ignoriert wird. Die Welt muss verstehen, dass wenn die israelische Regierung sagt, dass sie die palästinensische Regierung durch Hunger zu Zugeständnissen zwingen will, dann sind des die einfachen Menschen die hungern und kein politischer Prozess wird vorangebracht.

Die Welt glaubt vielleicht, dass die israelische Besatzung mit dem Rückzug aus Gaza beendet wurde, aber die internationalen Aktivisten, die die Ausweitung der Siedlungen auf palästinensischem Gebiet beobachten, wissen, dass die Besatzung der West Bank schlimmer wird.

Aktisten im ISM Freedom Summer 2007 werden, Seite an Seite mit den Menschen von Bil´in, deren seit zwei Jahren andauernden gewaltfreien Kampf fortsetzen, ihr Land zurückzuerhalten, das ihnen durch Israels Apartheidsmauer genommen wurde. Sie werden an den Demonstrationen im Dorf Um Salamuna teilnehmen, wo ebenfalls ein Großteil des Landes für den Bau der Apartheidsmauer und die Ausweitung der nahegelegenen illegalen Siedlungen konfisziert wurde. Internationale Aktivisten werden auch gegen die Zerstörung von palästinensischen Häusern im Jordantal und in Südhebron protestieren, wo israelische Einheiten zur Zeit operieren.

In Abwesenheit von internationalen Aktivisten gebraucht die israelische Armee tödliche Unterdrückingsmethoden, wie beispielsweise Todesschüsse gegen unbewaffnete Demonstranten. Eure Anwesenheit bedeutet, dass Palästinenser friedlich demonstrieren können ohne in Todesgefahr zu geraten.

ISM Aktivisten arbeiten auch als Menschenrechtsbeobachter im Tel Rumeida Stadtteil von Hebron, wo israelische Siedler oft Familien in ihrer Nachbarschaft ebenso wie Schulkinder und Lehrer der dortigen palästinensischen Schule angreifen. An Checkpoints in Hebron werden Palästinenser oft stundenlang von israelischen Soldaten festgehalten. Willkürlich dringen diese Soldaten auch in palästinensische Häuser ein.
Ihr könnt, wie unsere früheren Aktivisten, mit dazu beitragen, dass Soldaten und Siedler für ihre Handlungen verantwortlich gemacht werden können.

Zusätzlich zur wichtigen Arbeit vor Ort gibt es eine Menge anderer wichtiger Aufgaben. Ihr könnt palästinensische Gemeinden darin unterstützen die medizinische Notversorgung aufrechtzuerhalten, dabei helfen Straßensperren abzubauen oder im ISM Medien Büro mitarbeiten.

Eines unserer wichtigsten und oft unterbewerteten Möglichkeiten als internationale Aktivisten ist das Zuhören und das Erfahren dessen, was die Palästinser selbst über die gegenwärtige Situation zu sagen haben, wie ihr Leben durch die illegale Besatzung ihres Landes zerstört wurde.

Es gibt genug Raum eure kreativen Fähigkeiten in der palästinensischen und internationalen Gemeinschaft einzusetzen, ob ihr nun an einem Kunstproject für Kinder teilnehmt oder eure artistischen Talente in einem Zirkusprojekt einsetzt um die militärische Unterdrücking zu mildern, beides sind gegenwärtig Projekte in Tel Rumeida.

Macht mit beim ISM for Freedom Summer 2007 und erlebt selbst den Mut und die Großzügigkeit des palästinensischen Volkes, während es unter israelischer Apartheid und Besatzung weiter existiert und überlebt.

Diesen Sommer wollen wir die Palästinenser in ihrem gewaltfreien Kampf für ein Ende der israelischen Besatzun unterstützen. Die ganze Welt soll hier in Palästina zusammenkommen, um die Apartheid zu konfrontieren und die ungebrochene Solidarität aufrechtzuerhalten.
Eure Anwesenheit in Palästina diesen Sommer, sei es für eine Woche oder für drei Monate, ist ein wichtiger Beitrag dazu die Brücken aufrechtzuerhalten, die zu den Palästinensern bereits gebaut wurden und einen Beitrag dazu zu leisten weitere zu bauen.

Der Freedom Summer 2007 beginnt am 21. Juni und endet am 15. August. Trainingskurse für Aktivisten werden jeden Dienstag und Mittwoch abgehalten.

Zusätzlich werden zwei Projekte in Zusammenarbeit mit ISM angeboten, “Kunst unter Apartheid” und “Der Tel Rumeida Zirkus” für alle, die daran interessiert sind kreative Workshops mit Kindern zu entwickeln oder am gewaltfreien Widerstand durch Zirkusvorstellungen teilzunehmen.

Mehr Informationen über diese Projekte hier:
Art Under Apartheid und Tel Rumeida Circus for Detained Palestinians

Mehr Einzelheiten demnächst…
Mehr Informationen über ISM, unsere Arbeit und wie ihr sie unterstützen könnt HIER:

Contact: peacebytruth@yahoo.com
FreedomSummer2007@gmail.com

**************************

Perchè la Palestina?

Da più di quarant’anni, il popolo di Palestina subisce una brutale occupazione militare.
L’apartheid e l’occupazione militare rendono la vita quotidiana praticamente impossibile, che sia per occuparsi dei campi o del bestiame, varcare i posti di guardia militari israeliani o andare a scuola quando i coloni illegali attaccano.

L’arcivescono sudafricano Desmond Tutu [Premio Nobel per la Pace 1984, ndr]ed il presidente degli Stati Uniti Jimmy Carter hanno descritto le politiche discriminatorie di Israele come “peggiori di quelle del Sudafrica”.

La Palestina provoca sempre molti dibattiti appassionati, ma il Movimento di Solidarietà Internazionale vi offre l’occasione di agire. I palestinesi chiedono ai volontari internazionali di sostenere le loro manifestazioni nonviolente, di lottare contro la politica di appropriazione della terra e le distruzioni e d’intervenire ogni volta che sia necessario.

Perchè ora?

Questo mese di giugno 2007 segna il quarantesimo anniversario dell’occupazione militare della Cisgiordania, della Striscia di Gaza e di Gerusalemme Est. Ora, più che mai, la presenza internazionale in Palestina è necessaria.

I volontari internazionali aiutano a rivelare al mondo la realtà sul terreno nella Palestina occupata – realtà che i grandi media mascherano o semplicemente ignorano. Il mondo ha bisogno di capire che quando il governo israeliano dice che intende “affamare” il governo palestinese per obbligarlo a fare delle concessioni, è il popolo ad essere affamato e non ha luogo alcun progresso politico.

Il mondo crede forse che l’occupazione israeliana sia terminata col disimpegno da Gaza, ma i volontari che sono testimoni dell’espansione della colonizzazione sulla terra palestinese sanno che l’occupazione della Cisgiordania s’aggrava.

I volontari dell’Estate della Libertà 2007 con il Movimento di Solidarietà Internazionale si schiereranno a fianco degli abitanti del villaggio di Bil’in che continuano i loro due anni di lotta per salvare la loro terra minacciata del muro di separazione israeliano.

Essi si uniranno ugualmente alle manifestazioni presso il villaggio di Um Salamuna, dove gran parte delle terre è stata confiscata per la costruzione del muro di separazione e l’espansione delle vicine colonie illegali.

Quando i volontari internazionali sono assenti, l’esercito israeliano ricorre a tattiche letali di repressione, come pallottole vere su protestanti disarmati. La vostra presenza significa che i Palestinesi possano protestare pacificamente senza essere minacciati di morte.

I volontari del Movimento di Solidarietà Internazionale servono ugualmente da “controllori” del rispetto dei diritti umani presso il quartiere Tel Rumeida, a Hebron, dove i coloni israeliani maltrattano e spesso attaccano i bambini e gli insegnanti. I soldati israeliani di Hebron trattengono i Palestinesi talvolta per ora presso i posti di guardia e violano le case palestinesi.
Voi potete fare la differenza, come i nostri volontari l’hanno fatta in passato, ed aiutare a provare la responsabilità dei soldati israeliani e dei coloni.

Oltre all’importante lavoro sul terreno, ci sono molti altri impegni da svolgere. Potreste avere le competenze necessarie per apportare alle comunità palestinesi i servizi medici d’urgenza, potreste aiutare a demolire delle barriere stradali o lavorare all’Ufficio Stampa del Movimento.
Uno dei nostri talenti più importanti e più sottovalutati è ascoltare e testimoniare ciò che i Palestinesi hanno da dire sulle loro vite, e come le loro vite siano state rovinate dall’occupazione illegale delle loro terre.

Avrete ogni possibilità di condividere le vostre capacità creative con la comunità palestinese ed internazionale, che voi aiutiate a gestire un atelier di pittura per i bambini o che voi conosciate dei numeri circensi che aiutino ad alleviare il tormento dell’assedio militare, queste due attività sono tra i progetti in corso a Tel Rumeida.

Unitevi il Movimento di Solidarietà Internazionale per l’Estate della Libertà 2007 e venite voi stessi a rendervi conto del coraggio e della generosità del popolo palestinese, che continua ad esistere ed a sopravvivere sotto l’apartheid e l’occupazione israeliana.

Il giorno del solstizio d’estate, uniamoci ai Palestinesi nella loro lotta nonviolenta per farla finita con l’occupazione israeliana. Che il mondo intero venga qui, in Palestina, per lottare contro l’apartheid e mantenere intatta la solidarietà.

La vostra presenza in Palestina quest’estate, per una settimana o per tre mesi, è un mezzo importante di consolidamento dei legami che sono stati intessuti tra i Palestinesi e coloro che provengono dal contesto internazionale, e per crearne di nuovi.

L’Estate della Libertà avrà inizio il 21 giugno e terminerà il 15 agosto.

Per maggior informazioni: www.palsolidarity.org/main/join
Contatti: freedomsummer2007@gmail.com

Evening Tribune: ISM at Alfred Univeresity

“Founder of non-violent Palestinian resistance movement speaks at AU”
by Ryan Westerdahl, The Evening Tribune 12 April 2007

ALFRED – For Huwaida Arraf, a young woman who has stared down armed soldiers, a speaking engagement at Alfred University presented a different challenge – persuasion.

Arraf, who spoke for more than an hour in AU’s Nevins Theater Wednesday, is co-founder of the International Solidarity Movement (ISM), a civilian movement dedicated to non-violent resistance against the Israeli presence in Palestine. She began her speech with an appeal to her audience for open-mindedness.

“I would hope that what I have to say is not controversial,” she said.

Arraf is a Palestinian-American whose parents were born in Palestine, and a third-year student at American University’s Washington College of Law. She divides her time between America and Israel/Palestine, studying and organizing resistance. Arraf said that Palestinians under Israeli governance are deprived of basic freedoms.

“We were treated like second and third-class citizens,” she said.

Arraf began her career in activism working with Seeds of Peace, an organization that brings Palestinian and Israeli young people together to create dialogue and bridge perceived differences between the groups. She said the children discovered that they shared common ground.

“The same likes and dislikes, hopes and aspirations,” she said.

While working for Seeds of Peace, Arraf met her future husband and co-founder of the ISM, Adam Shapiro. The couple started the ISM in 2001, and have dedicated themselves to expanding and promoting the movement. Palestinians have a history of non-violent resistance that often goes unnoticed amidst reports of terrorism, according to Arraf. She described tying cans to cats’ tails to confuse Israeli soldiers trying to impose a curfew, and resisting Israeli control in the town where her mother was born.

“We organized a tax boycott,” Arraf said.

Arraf encouraged her audience to get involved with the ISM, adding that international support for the Palestinian cause is vital. She described the difficulty of finding major news outlets to publish detailed accounts of Palestinian civilian deaths.

“Palestinians feel completely abandoned by the international community,” Arraf said.

While the ISM is predicated on non-violence, it has been accused of supporting violent resistance – such as suicide bombing – behind the scenes. Arraf denied that the ISM supports violence, but she said that Palestinians have the right to engage in violent resistance directed at military targets.

“If you make the decision to resist, then you have to choose how to resist,” Arraf said. “Personally, I believe we should all live together.”

Arraf encouraged the audience to research the conflict, form their own opinions, and get involved with finding a solution.

“We need that little bit of hope,” she said.

ZNet: Rachel’s Words Silenced Again

Rachel’s Words Silenced Again
by Tom Wallace 12 April 2007

Once again the play “My Name is Rachel Corrie” has been cancelled, this time in South Florida.

In New York and Toronto the play was cancelled due to pressure from the Jewish community or those that claim to speak for the Jewish Community. The play was successfully staged in NYC at the Minetta Lane theater. It is currently enjoying an extraordinary run at the Seattle Repertory Theater and many more are planned.

Wherever it has been staged, there has been support from the Jewish community as well as criticism. The Jewish community is not monolithic and no-one speaks for “it,” though many claim to.

Much has been written about the play and though theater critics have mostly given glowing reviews, some have been luke warm, and a scant few have even been negative. That is how theater works.

Unfortunately, the power behind the movement to silence Rachel remains nameless and faceless.

They work in the background by using blackmail and other forms of pressure on theater managers and owners. They do not have to justify their stance and we never get to know who “they” are.

I experienced this silencing first hand while volunteering in Bethlehem as the media coordinator for the International Solidarity Movement immediately after Rachel’s death, and as British activist Tom Hurndall was mortally wounded, and as American activist Brian Avery was seriously injured. I saw that US journalists, under extraordinary pressure, pulled their punches while the British media helped push for the truth.

As a result, the Israeli soldier who shot Tom Hurndall was tried and found guilty of manslaughter. In contrast, there has been no pressure from US media or politicians for a thorough and transparent investigation into Rachel Corrie’s killing, though Israeli Prime Minister Sharon promised one to President Bush.

Censorship however, can create a backlash. A small group of people created Rachel’s Words in response to the popular anger over the New York Theater Workshop’s cancellation of the play last year. We ultimately helped bring Rachel’s message to an even wider audience.

“My Name is Rachel Corrie” is a play based on the writings of a twenty three year old American woman from Olympia Washington , who was committed to making a difference. Editors Alan Rickman and Katherine Viner culled the best of Rachel’s writings from the time she was very young until her death. Her life ended tragically while trying to protect the home of a Palestinian pharmacist from demolition by a Caterpilar bulldozer driven by an Israeli soldier.

The play is not about the death of Rachel Corrie, it is about her life – her dreams, her beliefs, her desires, her experiences, her faults and all of her humanness.

It was her humanity which prompted her to travel to Gaza and see for herself what was happening.

She quickly learned some ugly truths about another side of humanity, a little more about US foreign policy, and a lot about people’s ability to survive under obscene circumstances.

She noticed that the weapons carried by Israeli soldiers which kill Palestinian children are “made in USA .” So are the bulldozers that illegally destroy Palestinian homes, the helicopter gun ships and the f16 fighter jets that drop 1 ton bombs on apartment buildings full of Palestinian families.

Of this Rachel wrote “This has to stop. I think it is a good idea for us all to drop everything and devote our lives to making this stop. I don’t think it’s an extremist thing to do anymore. I still really want to dance around to Pat Benatar and have boyfriends and make comics for my coworkers. But I also want this to stop.”

Her writings are based on what she saw. This was her experience and she died for it. The resulting play about her life prompts valuable discussion.

If we had more uncensored discussion on the issue of Israel and Palestine in general, Rachel might be alive today dancing to Pat Benatar.

Rachel represents much of what is best about who we are or like to think we are as Americans.

Those who want to silence her have a right to criticize. They have a right to produce their own play. They even have a right to lie and cheat.

They do not have a right to silence anyone. No one in this country has that right. Some of the gravest errors in US history have resulted from efforts to silence dissenting viewpoints.

By caving to their demands, the Mosaic theater has committed the ultimate crime in the world of theater and arts; that of censorship. They should reconsider their decision lest they lose the right to be called a theater.

Tom Wallace is the editor of American Hummus

Jewish Week: Taking the Resistance Underground– in Washington

Subterranean soapbox Anti-`occupation’ ads coming to Metro stations
by Richard Greenberg 10 April 2007

the ad CBS didn't want you to see

The Israeli-Palestinian conflict is about to go underground– into the Washington subway system, to be exact.

Beginning May 13, some 20 downtown Metro stations will be emblazoned with posters advertising a June 10 rally and march in Washington protesting “Israel’s illegal military occupation of the Palestinian West Bank, Gaza Strip and East Jerusalem.”

The event, which will be held on the west lawn of the Capitol, is being organized by the District-based U.S. Campaign to End the Israeli Occupation, which claims 250 member organizations around the country.

“If past events organized by this organization are any indication, it will make no attempt to present a balanced view of the Israeli-Palestinian conflict, and this ad is a pure reflection of that,” said Oren Segal, a spokesperson for the Anti-Defamation League.

The U.S. Campaign’s effort to publicize the rally ran into an early roadblock that escalated into a minor freedom of speech face-off that eventually involved the American Civil Liberties Union.

The saga began unfolding when the U.S. Campaign approached CBS Outdoor, the New York-based company that handles in-station advertising for the Washington Metropolitan Area Transit Authority. A CBS Outdoor account executive refused to place the organization’s ad, claiming in a March 9 e-mail that it was “too offensive to be displayed in a public place,” according to Arthur Spitzer, legal director of the American Civil Liberties Union of the National Capital Area.

Jodi Senese, CBS Outdoor’s executive vice president in charge of marketing, rejected the ad, saying it appeared to violate company policy. “The ad,” she explained in an interview, “included a picture that I felt was inflammatory and was exploitative of children.”

Senese said the ad was not turned down because of its political stance. “I’m Jewish,” she added, “and I didn’t want to be seen as making a political statement.”

The ad is dominated by a photograph of a child who is facing a giant tank that looms menacingly in the near distance. The accompanying text reads in part: “Imagine if this were your child’s daily path to school. Palestinians don’t have to imagine.” In larger, bold letters, it also reads: “The World Says No to Israeli Occupation!”

Within days of being turned down, a U.S. Campaign official contacted Spitzer, who then set out to touch base with a lawyer he knows in the WMATA legal office, who, as Spitzer put it, “understands the First Amendment and can help solve this with a call.”

The issue was indeed solved with a single nonthreatening call, and a confirming e-mail. CBS Outdoor has been instructed by WMATA to place the ad as per its contract with the U.S. Campaign, and the company has not objected, according to Spitzer. WMATA spokesperson Joanne Ferreira said only: “We didn’t have any problem with the ad. It was a First Amendment issue.”

The 46-by-60-inch ads (one per designated station) will appear for one month, according to a U.S. Campaign spokesperson who declined to comment when asked how much the advertising campaign costs.

Spitzer said this case is not precedent-setting. Over the years, several highly politicized ads have run in the Metro system, espousing positions spanning the political spectrum. In some cases, the ACLU has gone to court to fend off those who sought to remove them.

Spitzer, who is Jewish, was asked if he had any compunctions about defending the rights of an organization that is publicly and harshly criticizing Israel. “This is not a case about Judaism or Israel,” he said, “but about establishing someone’s right to freedom of speech, which I agree with regardless of whether I agree with their particular political position.”

M.E. Times: Palestinian refugee marks Land Day away from her land

Palestinian refugee marks Land Day away from her land
by Marwan Naamani, 31 March 2007

Palestinian women take part in a protest against Israel's controversial separation barrier on 'Land Day' in the West Bank (Reuters)

BEIRUT — Palestinian Umm Aziz was an 18-year-old newly-wed when she fled to Lebanon from her native village of Sheikh Daoud, in what is now Israel, when the Jewish state was created in 1948.

On Friday, Umm Aziz marked what is known as Land Day, observed each year since six Palestinians were killed in clashes with Israeli forces, following a government decision to expropriate land in Galilee in 1976.

Umm Aziz still holds to her dream of one day returning back home.

“In 1948 I fled my village on foot, and I know I would go on foot if I had the chance to go back,” said the 76-year-old woman, who lives in a modest house in the refugee camp of Burj Al Barajneh, south of Beirut.

Resting on a cane, the veiled woman insisted on marching in the small ceremony to mark Land Day at the camp.

Umm Aziz is among 400,000 refugees who are registered in Lebanon since Palestinians fled or were driven from their villages in a mass exodus in 1948.

Many Palestinian refugees marched in the Land Day ceremony, carrying the keys of their houses and documents of property ownership.

Palestinian refugees cling in hope to a peace proposal that Arab leaders revived at a summit in Riyadh this week, which offered Israel normal ties if it withdraws from all land occupied in the 1967 war, allows the creation of a Palestinian state, and the return of Palestinian refugees.

But Umm Aziz, who left Sheikh Daoud with only the clothes on her back, regrets now that she fled.

Her life has been a series of tragedies.

Umm Aziz’s four sons went missing September 17, 1982, a few days after a massacre at the Sabra and Shatila refugee camps during the Israeli invasion of Lebanon.

And her husband was killed in a shelling in 1986, at the height of the Lebanese civil war.

But her ordeal started much earlier. She said her mother and father were killed in an Israeli shelling of their native village.

“If I had the power to see the future and know that four of my sons would be taken from me, and that my husband would be killed in a mortar attack, I would have preferred to stay behind and be killed with my parents,” said the tearful woman.

“There [Israel] when someone is arrested or put in jail, at least we can know his whereabouts, but here [in Lebanon] I have been searching for my sons for 24 years without anyone being able to confirm whether they are dead or alive,” she bitterly added.

The woman recalls the painful day when her four sons were taken.

“We were having lunch at home on that day, when armed men broke in and took my four sons. They put them, along with scores of young Palestinian and Lebanese men, in a truck that had the sign of the Lebanese army,” she said.

“The truck just left, and I don’t know anything about them ever since. The eldest was then 30 and the youngest 13,” she added.

Black and white pictures of Umm Aziz’s four sons adorn the walls of her two-room apartment in the camp, which had witnessed the fiercest of battles in the so-called “camps war” between Palestinian fighters and militants of the pro-Syrian Lebanese Shiite Amal militia in 1986.

Umm Aziz describes her harsh daily life like “wild plants that live without water.”

“We survive like plants which grow in the wilderness, without watering. But these plants die slowly, with no hope of a better future,” she said, sitting amid a few grandchildren, some of them smoking a water pipe in the small yard outside her apartment.

“Many of these kids grew up without knowing their fathers, and they will die without knowing Palestine,” she added.